На пороге культурной революции
Сегодня мало кто из новосибирцев не замечает в вагонах метро плакатов, напоминающих о том, что говорить на родном языке нужно грамотно, или побуждающих заново взять в руки сочинения наших великих писателей. «Уроки русского» — так называется проект, история которого началась в 2007 году, когда учительница из 70-й школы Ленинского района, а сегодня директор фонда «Родное слово», задумала совершить в родном городе настоящую культурную революцию.
В прошлом году наши корреспонденты уже встречались с Людмилой Монаховой, автором и руководителем общегородского проекта «Уроки русского». Людмила Аркадьевна рассказала о своей идее, о том, как успешно она реализуется и насколько большой резонанс вызвала у горожан. Однако сейчас уже можно говорить о втором или даже третьем этапе проекта, в который поначалу верили не многие. В последних числах ушедшего 2009 года был создан Новосибирский областной фонд сохранения и развития русского языка «Родное слово».
— Цель, которую ставит перед собой наш фонд, заключается в реализации и поддержке различных программ и проектов, направленных на повышение статуса русского языка среди новосибирцев, на улучшение грамотности и культуры речи. Попечительский совет фонда возглавил декан гуманитарного факультета НГУ, доктор филологических наук, профессор Леонид Григорьевич Панин. Также в состав совета вошли многие уважаемые специалисты-филологи, педагоги и деятели культуры. Отрадно, что все люди, к которым я обращалась, которым рассказывала о своих идеях и задачах, кого приглашала войти в состав попечительского совета, — согласились. Все выразили желание помогать и участвовать в работе фонда. И знаете, как приятно, что у нас так много людей, разделяющих озабоченность состоянием русского языка, и прежде всего культурой речи, готовых не только определять основные направления, но и помогать, используя свои знания, опыт, доступные административные рычаги и другие возможности.
— Людмила Аркадьевна, а каковы основные направления деятельности фонда?
— Все организационные моменты создания фонда уже миновали, и 15 января этого года состоялось первое заседание попечительского совета. В деятельности фонда определены культурно-просветительское, информационно-образовательное, справочно-консультативное и другие направления работы. Но, согласно плану, который мы наметили, первый год будет в большей степени направлен на работу по узнаваемости фонда, на то чтобы его просветительская деятельность распространилась на максимальное количество горожан. Так, например, мы продолжаем проект «Уроки русского», начатый в 2007 году. Теперь уже можно однозначно сказать, что он хорошо известен в Новосибирске. Учитывая, что в состав попечительского совета вошли два доктора наук и три профессора, которые работают и общаются с другими филологами, мы решили начать реализацию программы «Живое слово». Речь идёт о занятиях специалистов-филологов с новосибирцами. После каждой лекции желающие смогут задать вопросы или поделиться тем, что их тревожит. Ведь это уникальная возможность пообщаться с людьми, для которых русский язык является профессией. Уже состоялось две лекции. Наметили мы и ещё одно большое дело — хотим провести тотальный проверочный диктант. В НГУ такая практика существует с 2004 года. Мы же планируем охватить не только вузы, но и школы, и даже какие-то организации. Сейчас я как раз веду переговоры о том, чтобы нашу инициативу поддержал институт филологии, массовой информации и психологии НГПУ. Очень важно охватить как можно больше площадок. Причём, главным образом, речь идёт о новосибирцах, которые уже окончили школу. В один день им будет продиктован один и тот же текст. Если удастся подключить районы области, это будет просто замечательно.
— А какова цель столь масштабного мероприятия?
— Так мы хотим определить уровень грамотности новосибирцев, привлечь их внимание к состоянию современного русского языка. В конце диктанта обязательно попросим участников написать свой возраст, социальное положение и образование. Это позволит оценить уровень грамотности в различных возрастных и социальных группах. Нам важно понять, что же всё-таки происходит с русским языком сегодня.
— Есть ли какая-то отправная точка — с чем будут сравниваться результаты диктанта?
— К сожалению, такая статистика у нас в городе никогда не велась, но мы видим, что происходят множественные негативные изменения, что наша речь становится скупой, в ней много ошибок и оговорок. На мартовском пленарном заседании Общественной палаты Новосибирской области я намерена об этом говорить. Всем известный пример, когда в Ульяновской области местным чиновникам было предложено написать диктант по русскому языку, и обратите внимание — результаты проверочных работ были очень низкие.
— Как можно изменить ситуацию? Какими приёмами подвигнуть горожан к чтению книг и работе над своей устной речью? Даже лекции и занятия, которые вы проводите, затрагивают лишь определенный круг людей. Как достучаться до других?
— У нас есть цикл занятий, которые ведут профессора, на них мы приглашаем всех желающих. Более того, в нашей программе «Живое слово» есть лекции для людей различных профессий (педагогов-словесников, работников СМИ, бизнесменов), мне бы очень хотелось сделать отдельные занятия для родителей. Проблема не читающих, а следовательно, неграмотно говорящих детей кроется в том, что они — дети не читающих родителей. И с каждым годом число людей, которые не берут книгу в руки, угрожающе растёт. К сожалению, это факт. Есть даже такая статистика: за прошедшие тринадцать лет на 15 процентов выросло число россиян, которые никогда не берут в руки книг (с 20 процентов до 35). Есть над чем задуматься, не так ли? Кроме того, расширяющееся информационное поле приводит к более быстрому темпу жизни, а следовательно, и к быстрой речи с короткими куцыми фразами. Тот же интернет-язык уже стал отдельным направлением в исследованиях лингвистов. И мы начали разговаривать с родителями на эту тему — что и как читают ваши дети, на базе чего формируется их языковая платформа. А ведь важно начинать общаться с ребёнком, когда он ещё находится в утробе матери. И он должен слышать стройную музыку родного языка, тембр родного голоса. Давайте будем говорить о том, какие книги нужно подбирать для ребёнка. Мы уже делали такие включения на своих занятиях и получили хорошие отзывы. Обязательно будем продолжать эту работу.
— А что нового на сегодня в проекте «Уроки русского»?
— К юбилею Антона Павловича Чехова 29 января мы запустили новую акцию, которая так и называется «Читайте Чехова!». Большие плакаты формата А3 (около 140 штук) уже появились в метро, библиотеках, школах города и области. На телемониторах метрополитена мы разместили цитаты о творчестве великого писателя его современников, драматургов и театральных режиссеров. Ведь Чехов, к нашей гордости, до сих пор остаётся самым востребованным драматургом в мире. И каждый уважающий себя театр считает за счастье поставить у себя его пьесы, хотя их у писателя всего несколько. В плюс нашему проекту сыграл и объявленный Год учителя. Мы придумали совместно с Николаем Шемякиным, директором программ и Екатериной Жуковой, журналисткой «Радио-Слово» цикл передач «Учитель словесности». И ежемесячно будем приглашать к микрофону интересных учителей-филологов. Уже вышли в эфир две передачи.
— Обращали ли вы внимание на то, что радиоведущие в эфире общаются, как правило, только на повышенных тонах, быстро тараторя свой текст, при этом постоянно друг друга перебивая. Думали ли вы поработать с ними, ведь именно они создают звуковой фон, который сопровождает многих из нас с утра до вечера?
— Двадцатого февраля на лекции, которая прошла в областной библиотеке, один из вопросов слушателей как раз и касался того, что происходит в современном радиоэфире: куда подевались образцы грамотной и красивой речи? На что сегодня ориентироваться молодёжи? Леонид Панин заметил, что раньше дикторов наказывали, если они в эфире не то что допустили ошибку, а даже оговорились. Их на две недели отстраняли от эфира. Леонид Григорьевич считает также, что интернет-язык и радио-язык — это два основных губителя «красивого и могучего» (мы ещё помним этот эпитет) русского языка. Сегодня ведущие на радио и на телевидении порой тоже соревнуются не в богатстве речи, не в наполнении её фразеологизмами и всем понятными неологизмами, а в скорости произношения и громкости.
Газета «Ведомости» не останется в стороне и начиная с этого номера будет публиковать раз в месяц листовки с правилами родного языка. Тем самым редакционный коллектив решил внести свой вклад в замечательный проект «Уроки русского».
Автор: Максим Сидоренко — журналист
Фото Валерия ПАНОВА
«Ведомости», № 13 от 12 марта 2010 года